En sánscrito: Vimala Prabha.
El testamento
espiritual de Longchenpa.
¡Homenaje a
todos aquellos Gloriosos dotados con la Compasión Suprema!
1.
Yo
rindo homenaje a Aquel que está inmerso en la experiencia del espacio básico,
el fundamento primordial[1],
quien cuida de todos los seres a través de la proliferación y finalización de
actividades, revelando una proyección en toda su variedad debido al poder de Su
compasión innata-un Sol sublime, incomparable, y supremamente radiante.
2.
Yo
rindo homenaje a Aquel, que habiendo completado plenamente su tarea, fue al
lugar más magnífico y sagrado, la ciudad de Kushinagar, a domar a aquellos que
estaban establecidos en la permanencia de las cosas. Yo he llegado a comprender
la naturaleza de la existencia cíclica, y puesto que las cosas de este mundo
carecen de una verdadera esencia, yo ahora abandono este cuerpo ilusorio e impermanente;
por tanto, escuchad este consejo singularmente beneficioso que os doy.
3.
Nosotros
estamos engañados por la idea de que este mundo, tal como lo concebimos, es
real. Sin embargo, la naturaleza verdadera de los fenómenos es la
impermanencia, y su falta de significado; por lo tanto, tras haber realizado
con una certeza total que todos los fenómenos no son en modo alguno un objeto
de confianza, por favor, practicad el Sagrado Dharma a partir de ahora mismo.
4.
Los
amigos y compañeros son como invitados, de ningún modo son permanentes; aunque
todos ellos puedan estar reunidos en torno a vosotros durante algún tiempo,
pronto también os veréis separados de ellos; por lo tanto abandonad las
ataduras emocionales con vuestros amigos, quienes son como apariciones mágicas.
Por favor, practicad el Sagrado Dharma, que es una fuente duradera de
beneficio.
5.
La
riqueza y las posesiones que podáis reunir y atesorar son como miel, son cosas
que vosotros amasáis y otros disfrutan, por lo tanto, mientras podáis acumulad mérito
incrementando vuestra generosidad. Por favor, reunid las provisiones para
vuestro futuro viaje a partir de ahora mismo.
6.
Vuestros
lugares de residencia, aunque estén bien construidos están sujetos a la
destrucción, son como algo de prestado; vosotros no tenéis el poder de quedaros
cuando os ha llegado el momento de partir. Por lo tanto, abandonad vuestra
fascinación por los lugares bulliciosos, y confiad en un lugar solitario a
partir de ahora mismo.
7.
El
gusto y el disgusto es semejante a un juego de niños; los apegos y rechazos sin
sentido son como una ardiente masa de llamas. Abandonad completamente todas las
riñas, y la malicia que albergáis hacia los otros, y domad vuestra mente a
partir de ahora mismo.
8.
Las
acciones, las cuales carecen de una esencia verdadera, son como ilusiones
mágicas. Aunque os esforcéis en el presente, no hay un resultado final. Dejad
que las actividades y las cosas de esta vida pasen, y buscad el Sendero hacia
la Liberación a partir de ahora mismo.
9.
Este
cuerpo de libertad y oportunidad que habéis conseguido ahora es como un barco
precioso, que os da el poder de liberaros del océano del sufrimiento; por tanto
abandonad la pereza, el letargo y la falta de resolución, y generad la fuerza
del esfuerzo diligente a partir de ahora mismo.
10. El Noble Gurú es como un escolta que
os acompaña mientras atravesáis una tierra pavorosa; a este guía que os protege
del enemigo de la existencia cíclica, por favor, mostradle veneración, respeto,
y una fe firme con cuerpo, habla, y mente a partir de ahora mismo.
11. Los profundos consejos espirituales,
como un néctar sanador, son la medicina más excelente para la enfermedad de las
emociones aflictivas; por favor, confiad en ellos y cultivadlos completamente
durante toda vuestra vida, logrando la maestría en ello a partir de ahora
mismo.
12. Los tres entrenamientos superiores[2],
completamente puros, son como la joya que otorga los deseos; son el sendero que
lleva a la felicidad en esta vida y en las vidas futuras, y lleva al logro más
sublime. Puesto que aseguran la Iluminación, el Nivel de la Paz, por favor,
aplicadlos en vuestra vida a partir de ahora mismo.
13. Las enseñanzas, en toda su amplia
diversidad, son como una lámpara preciosa que disipa la oscuridad de la
ignorancia e ilumina el sendero hacia la liberación. Puesto que el escucharlas
abre el ojo de la consciencia y enciende la luz del beneficio y de la felicidad,
por favor, sed imparciales y no sectarios a partir de ahora mismo.
14. La contemplación correcta es como la
maestría de un orfebre, que corta completamente toda indecisión o especulación respecto
a lo que es o no es verdad; por tanto, con el conocimiento sublime que viene
del contemplar aquello que uno ha oído, por favor, conseguid la maestría total
a partir de ahora mismo.
15. La meditación es, por naturaleza,
como saborear un néctar; meditar en el significado de lo que habéis oído y
contemplado pacifica todas las enfermedades de las emociones aflictivas.
Vosotros cruzaréis el océano de la existencia condicionada, y alcanzaréis la
otra orilla, la esencia primordial. Por favor, meditad en la espesura del
bosque a partir de ahora mismo.
16. La visión, por naturaleza, es como el
espacio claro abierto, libre de distinciones de alto o bajo, de todas las
restricciones o extremos, no posee una dimensión fijada, está más allá de la
expresión, imaginación, o descripción. Por favor, usad los métodos para
lograrla, a partir de ahora mismo.
17. La meditación, por naturaleza, es
como una montaña u océano, sin transición o cambio, límpida e inmaculada.
Pacifica todo lo que es distracción y conceptualización. Por favor, meditad en
la realidad tal como es[3]
a partir de ahora mismo.
18. La conducta, por naturaleza, es como
una persona sabia, consciente de lo que es oportuno y benéfico en cada ocasión.
El apego y la obsesión, la aceptación y el rechazo, la represión y la
indulgencia, todos ellos pertenecen al reino de la Ilusión. Por favor, no
permanezcáis atados a fijaciones dualistas a partir de ahora mismo.
19. La fructificación, por naturaleza, es
como la riqueza que un buen líder toma en posesión. Por ella vuestra riqueza y
el beneficio de los demás está espontáneamente asegurado. Por lo tanto no hay
ni esperanza, ni tampoco miedo, solo una mente está automáticamente cómoda. Por
favor, esforzaros en lograr la fructificación a partir de ahora mismo.
20. La mente, por naturaleza, es el
espacio básico de los fenómenos, el cual es como el cielo abierto. El espacio,
por naturaleza, es el significado último de la naturaleza primordial de la
mente. El estado supremo es perfectamente uniforme, a nivel último no dual. Por
lo tanto, por favor, realizadlo con certeza a partir de ahora mismo.
21. Los fenómenos, en toda su diversidad,
son como los reflejos en un espejo. Aparecen, y no obstante son vacíos; y la
vacuidad no puede aprehenderse en ninguna parte. Con una mente alegre, sin
etiquetar a los fenómenos como idénticos o distintos, por favor, conoced esto a
partir de ahora mismo.
22. El aferramiento a los objetos que
vosotros cosificáis es como estar en un sueño. La verdad es no dual, pues las
concepciones dualistas están ocasionadas por los hábitos, y son solo
imputaciones aplicadas por la consciencia ordinaria, las cuales son vacías en
su propia esencia. Por favor, sed conscientes de la no dualidad a partir de
ahora mismo.
23. La existencia cíclica y el Nirvana,
por naturaleza, son como la proyección de una ilusión. Aunque las cosas pueden
parecer como buenas o malas, en esencia son iguales. Todo es no nacido, lo
mismo que la naturaleza del espacio. Por lo tanto, por favor, conoced esto con
certeza a partir de ahora mismo.
24. Las percepciones placenteras y
dolorosas basadas en el engaño, por naturaleza, son como fantasmas. Incluso
aunque surgen individualmente como causas y efectos positivos y negativos, por
naturaleza son no nacidos, y su esencia carece de transición o cambio. Por
favor, conoced esto con certeza a partir de ahora mismo.
25. Los fenómenos imputados por la
consciencia ordinaria son como un juego de niños. En realidad ellos no permanecen
de una forma fija, pero a través del análisis conceptual la gente se aferra a
filosofías particulares respecto a lo bueno y lo malo. Por favor, sed
conscientes de la igualdad de los fenómenos a partir de ahora mismo.
26. La generosidad, además, es como un
tesoro lleno de joyas; es la causa de una riqueza inagotable y siempre en
aumento. Para con todos aquellos que os ofrecen la oportunidad de acumular
mérito-sean gente humilde, poderosos, o de clase media-por favor, sed generosos
de la forma más apropiada, a partir de ahora mismo.
27. La disciplina moral es como un vehículo
noble, sin tacha, que os transporta a los lugares de renacimiento elevados y a
la verdadera excelencia de la Iluminación. Sea evitando aquello que no es
virtuoso, aumentando aquello que es virtuoso, o asegurando el beneficio de los
seres, por favor, aplicad a vuestra vida la disciplina moral a partir de ahora
mismo.
28. La paciencia es como un océano vasto
y sublimemente sereno. Permanecer sin ser perturbado por los desafíos,
aceptando el sufrimiento, desarrollando la compasión, y demás, es la mejor de todas las cualidades espirituales.
Por favor, procurad llegar a estar equipados con estas virtudes a partir de
ahora mismo.
29. El esfuerzo es como una gran hoguera
llameante que incinera aquello que no es adecuado, y que nutre aquello que es
virtuoso. Sin caer presa de la indeterminación, la apatía, o la pereza, por
favor, perseguid el Sendero a la Liberación a partir de ahora mismo.
30. La firme estabilidad meditativa es
como la montaña más majestuosa, no perturbada por ninguna conceptualización, no
distraída por los objetos de los sentidos, en un estado de equilibrio,
descansando en todo lo que se enfoca, no alterada por nada. Por favor, cultivad
la estabilidad meditativa a partir de ahora mismo.
31. La sabiduría, vasta en cuanto a su
ámbito, es como el Sol, disipando la oscuridad de la ignorancia, iluminando el
Sagrado Dharma, alimentando el jardín de la Iluminación, y secando los restos
de los defectos. Por favor, mirad que florezca a partir de ahora mismo.
32. Los medios hábiles es como uno que
guía a aquellos que están buscando gemas, llevando a los seres a través del
océano del sufrimiento hasta la Isla de la Felicidad. Todos logran los Tres
Cuerpos sublimes[4], y los
dos tipos de beneficio[5]
están espontáneamente asegurados. Por favor, beneficiad a los demás con los
medios hábiles a partir de ahora mismo.
33. El valor es como un campeón que
derrota a todos los oponentes, destrozando a las hordas de las emociones
aflictivas y llevándolas al Sendero de la Iluminación. Puesto que perfecciona
la acumulación de virtud y asegura el estar libre de obstáculos, por favor,
aplicadlo en vuestra vida a partir de ahora mismo.
34. La aspiración es como una gran joya
que otorga los deseos; todos los deseos son espontáneamente realizados, y el
gozo supremo florece discurriendo de forma natural. Dirigir vuestra mente hacia
el estado de Paz, es tener vuestras esperanzas colmadas. Por favor, desarrollad
la aspiración en su grado supremo, a
partir de ahora mismo.
35. La consciencia sin principio es como
la acumulación de nubes en el cielo, de las nubes de la absorción meditativa y
del completo recuerdo caen las lluvias del beneficio y la felicidad, que
maduran completamente las cosechas de virtud para todos los seres. Por favor,
esforzaros en obtener la experiencia de la consciencia sin principio, a partir
de ahora mismo.
36. Los medios hábiles y la sabiduría son
como una montaña noble, ellos impiden que caigáis dentro de la existencia condicionada
o de la paz del Nirvana; y vuestro propio beneficio y el de los demás es
seguro. Vosotros lleváis los Cinco Senderos[6]
a su consumación, y los Tres Cuerpos están espontáneamente presentes. Por
favor, esforzaros en realizar los medios hábiles y el sublime conocimiento, a
partir de ahora mismo.
37. Los factores que llevan a la
Iluminación, que son la estela de los Exaltados de los Tres Tiempos, son como
una gran y delicada carretera. Hay treinta y siete de ellos, que son los Cuatro
Fundamentos de la Atención Mental y el resto. Por favor, esforzaros en
alimentarlos, a partir de ahora mismo.
38. El amor, además, es como los buenos
padres que tienen una incesante simpatía hacia sus hijos, las seis clases de
seres[7],
sirviéndolos con afecto y siéndoles siempre de beneficio. Por favor, cultivad el
amor en vuestra vida a partir de ahora mismo.
39. La compasión es como un Bodhisattva[8],
un Hijo de los Conquistadores, para quien el sufrimiento de otros es como el
suyo propio, y que lleva puesta la armadura del esfuerzo con la intención de
liberarlos a todos de este sufrimiento. Por favor, aplicad la compasión a
vuestra vida a partir de ahora mismo.
40. La alegría es como el mayor de una familia, quien se
deleita en las virtudes de los otros y se regocija en ser capaz de
proveérselas. Por favor, llegad a familiarizaros completamente con la alegría a
partir de ahora mismo.
41. La imparcialidad es, por naturaleza,
como el terreno llano, está libre de aflicción, y de apego o aversión hacia el
cercano o lejano, supremamente gozoso, permaneciendo invariable en la igualdad
de todo. Por favor, llegad a familiarizaros naturalmente con la imparcialidad,
a partir de ahora mismo.
42. Los dos aspectos de la mente de la
Iluminación[9] son como
un guía en quien se puede confiar que dirige a todos aquellos que son virtuosos
hasta la Isla de la Liberación, no acobardándose ante la existencia
condicionada, y asegurando un abundante beneficio a los otros. Por favor, haced
que sean activadas repetidamente a partir de ahora mismo.
43. La devoción es como el gran depósito
del océano, lleno de aquello que es virtuoso, y que no obstante tiene el mismo
sabor desde el principio hasta el fin, ondulando con las olas de la fe que
nunca decepciona. Por favor, confíad en la devoción a partir de ahora mismo.
44. La dedicación es como el inagotable tesoro
del espacio. Al dedicar algo dentro del espacio básico de los fenómenos[10],
vosotros os garantizáis que nunca menguará, sino que siempre irá en aumento. El
Cuerpo de la Verdad[11]
es el sabor único dentro del cual los Cuerpos de la Forma[12]
están espontáneamente presentes. Por favor, purificad el sujeto, objeto, y su
interrelación a partir de ahora mismo.
45. El regocijo es como el reino del
espacio, abrazando un mérito ilimitado, sin un entramado fijo de referencia, libre
de la arrogancia, sin oscilación, y perfectamente transparente. Por favor,
regocijaros una y otra vez a partir de ahora.
46. La memoria, además, es como un gancho
excelente, que sujeta al desbocado y salvaje elefante de la mente, apartándolo
completamente lejos de aquello está mancillado, y llevándolo naturalmente hacia
aquello que es virtuoso. Por favor, aplicad la memoria a vuestra vida a partir
de ahora mismo.
47. La vigilancia es como un buen
guardián siempre atento que no da al ladrón de lo no virtuoso la menor
oportunidad, sino que guarda la riqueza de la virtud. Por favor, confiad en la
vigilancia con total seguridad, a partir de ahora mismo.
48. La atención plena es como un muro
protector y un foso, que impide que las hordas de las emociones aflictivas nos
invadan, y que ordena las fuerzas que emergen victoriosas contra el enemigo, la
acción. Por favor, esforzaros en guardar vuestra mente a partir de ahora mismo.
49. La fe, además, es como un campo
fértil del cual viene todo lo que es deseable, donde madura la cosecha de la
Iluminación, que asegura la felicidad en esta vida y en las vidas futuras, y
que siempre beneficia. Por favor, aseguraros de que vuestra fe florece a partir
de ahora mismo.
50. La benevolencia es como un bello
estanque de lotos, atrayendo lo que es sagrado y que llena de deleite a los
seres; es la auténtica esencia del disfrute de la riqueza y su recompensa. Por
favor, traed la felicidad a los otros a partir de ahora mismo.
51. El habla agradable es como el sonoro
tambor de los dioses, nunca es inapropiada, apacigua las mentes de los seres,
resonando para aquellos que han de ser guiados, y haciendo que surja en ellos
la alegría. Por favor, generad la felicidad alabando a los demás a partir de
ahora mismo.
52. El comportamiento calmado es como un
sabio santo, que inhibe lo no virtuoso y hace que la fe surja en los otros,
rechazando la hipocresía y asegurando un estado natural de quietud. Por favor,
adoptad una conducta impecable a partir de ahora mismo.
53. El Sagrado Dharma es como el poderoso
Ido al Gozo[13], es apropiado
para todo el mundo, y sin embargo es más grande que nadie; está en armonía con
todo, aunque no hay nada igual a ello. Por favor, confiad en el Sagrado Dharma
a partir de ahora mismo.
54. Este cuerpo con sus libertades y
oportunidades es como un palacio ilusorio. Es una apariencia temporal, pero se derrumbará
sin previo aviso. En esta vida no hay tiempo que perder, pues los fenómenos son
compuestos y os decepcionarán. Por favor, tened esto en mente una y otra vez a
partir de ahora mismo.
55. La riqueza no es fiable, es como las
nubes en un cielo de otoño. La buena suerte, por naturaleza, se acabará; en su
aspecto último no posee una esencia verdadera. Por favor, realizad esta verdad
con certeza a partir de ahora mismo.
56. Todos los seres son impermanentes,
son como huéspedes que vienen y van; la generación anterior ya ha pasado, como
también sucederá con la más joven. Aquellos que están vivos hoy se habrán ido
dentro de cien años. Por favor, realizad esto con total certeza, a partir de
ahora mismo.
57. Las experiencias de esta vida son
como las que ocurren en un solo día, mientras que las experiencias del estado
intermedio[14] son
como un sueño nocturno. Las experiencias de la vida futura vendrán tan pronto
como lo hace la mañana. Por favor, practicad el Sagrado Dharma a partir de
ahora mismo.
58. Tras haber descrito todos los
aspectos del Dharma de forma metafórica, yo tengo un consejo más que dar a
aquellos que tienen fe. El final de toda reunión es la separación, por tanto
puesto que no perdurará, dirigiros hacia la Isla de la Liberación. Puesto que
en la existencia cíclica no hay nada digno de confianza, por favor, buscad el
estado primordial permanente, el Cuerpo de la Verdad no nacido.
59. Las apariencias sensoriales de este
mundo son como los conjuros de los hechiceros, son por naturaleza falsos, como
un hombre flirteando con apariencia de mujer. Puesto que roban la virtud de la
mente y fortifican las emociones aflictivas habituales, por favor, desechadlas
y practicad el Sagrado Dharma.
60. Si no tenéis contentamiento, vosotros
sois realmente pobres aunque podáis ser muy ricos, pues la mente de un avaro
nunca está satisfecha. Aquellos que están contentos son realmente los más
ricos. Incluso aunque tengan poco, sus mentes están llenas de felicidad.
61. El alcohol y las mujeres son las
fuentes de las emociones aflictivas, por lo tanto desechad los pensamientos de
deseo, ansia, y obsesión. Emulando la conducta de los sabios, cultivad el
significado de la paz en lugares solitarios.
62. Se ha dicho: “Sin entretenerse día y
noche, con tu mente enfocada en lo que es virtuoso, abandona todo aquello que
es dañino, y consigue lo beneficioso.” Por tanto, por favor, practicad el
Sagrado Dharma sin permanecer distraídos durante un solo momento; vosotros
afrontaréis la muerte sin arrepentimiento y os beneficiaréis en el futuro.
63. Una cosa más, estudiantes míos:
nosotros estamos conectados a través del Dharma y del compromiso[15],
gracias a nuestro karma compartido y a las aspiraciones puras hechas a lo largo
de mucho tiempo. Aunque nosotros nos hemos encontrado, debemos de separarnos;
el maestro y los discípulos han de separarse. Por favor, comprended que
nosotros somos como viajeros que se encuentran en un mercado.
64. Yo di este consejo de corazón
enteramente para vuestro beneficio. La tierra natal, las riquezas, los amigos
queridos, y todas las relaciones agradables-abandonad todas esas distracciones
y las complicaciones de esta vida, y por favor, desarrollad la estabilidad
meditativa en lugares donde reine la paz.
65. Cuando llega el tiempo de irte, nada
puede impedirlo; necesitáis el Sagrado Dharma para encontraros con la muerte
libres de miedo. Por favor, a partir de ahora esforzaros en familiarizaros con
las instrucciones susurradas del gurú, las enseñanzas sobre lo que es el
verdadero corazón del significado profundo. Entre todas las enseñanzas,
aquellas sobre la esencia primordial de la Luz Clara-el significado secreto de
las enseñanzas de Nyingthig-están en el corazón de todo. Son las más sublimes
de todas, el Sendero a la Budeidad en una sola vida. Por favor, esforzaros en
realizar lo que es estado completamente virtuoso del Gozo Supremo.
66. Además, buscad las enseñanzas de los
seres nobles que sostienen los linajes del néctar quintaesencia del significado
profundo. Usad la fuerza de vuestra diligencia para practicar esto en soledad.
Entonces vosotros alcanzaréis rápidamente el estado de un Conquistador.
67. El Sagrado Dharma asegura un gozo
sublime y completo a partir de ahora, y también beneficios en el futuro. Puede
suceder que todas sus cualidades no aparezcan inmediatamente, por lo tanto,
esforzaros a partir de ahora mismo para realizar el significado de la esencia
primordial.
68. El Señor de las Estrellas, la Luna no
oscurecida por las nubes, repleto con todas las cualidades de la culminación,
está a punto de salir. Entoldados, parasoles, estandartes de la victoria, el
sonido de música, y la reunión de multitudes de dakas y dakinis hacen que todo
sea tan hermoso… El semblante de loto del protector, la encarnación de la
compasión que me ha tomado bajo su cuidado, me inspira.
69. Ahora es la hora de partir, como un
viajero viajando a lo largo de una carretera. La alegría que siento al morir es
mi mejor realización, mucho mayor que la de cualquier mercader que ha ganado un
océano entero de riqueza, o que la de Indra, el Jefe de los Dioses, quien ha
salido victorioso de la batalla, o que la de cualquiera que experimenta el gozo
por su logro de la estabilidad meditativa.
70. Ahora yo, Pema Ledrel Tsal, no
tardaré en marcharme, pues yo tengo que ir a asumir la plaza fuerte de la
inmortalidad y del gozo supremo. Esta vida, mi karma, el impulso de mi
aspiración, todos mis intereses mundanos, las percepciones de esta vida, todo
ello ha llegado a su fin. Cuando las visiones panorámicas de las tierras puras
surjan en el estado intermedio, yo seré consciente instantáneamente y
espontáneamente de que en esencia son manifestaciones de mi propia consciencia,
y que yo por lo tanto estoy cerca de alcanzar el auténtico y siempre presente
estado primordial.
71. Puesto que yo estoy realmente
bendecido, vosotros y los otros deberíais de estar felices. Utilizad esta vida
ilusoria para alcanzar la meta, la Isla de la Liberación. Es mi aspiración que
todos nosotros nos volvamos a encontrar de nuevo, mis santos discípulos, y que estemos
alegres, regocijándonos en el Dharma.
72. Pero por el momento, nuestra conexión
en esta vida ha terminado. No lamentéis la muerte de este mendicante errante
que está feliz con su suerte. En vez de ello, rogadle constantemente. Estas son
mis palabras de consejo, ofrecidas para vuestro beneficio, como una multitud de
lotos deleitando a las abejas, a vosotros, quienes estáis llenos de fe en mí.
Que puedan los meritos derivados de la virtud de estas
palabras bien escogidas asegurar que aquellos que están en los Tres Reinos[16],
entren en el Nirvana en el estado de existencia primordial. Esto concluye mi
testamento, Una Luz Inmaculada, el consejo de Drimé Özer.
Traducido al castellano y anotado por el ignorante y falto de
devoción upasaka Losang Gyatso. Editado a 21/02/2016.
[1] Alaya,
[2]
Siksa-traya: los entrenamientos en la
Moralidad Excelente, la Concentración de la Mente Excelente, y la Sabiduría
Excelente.
[3] Tattvata.
[4]
Los Tres Cuerpos de un Buda: el Cuerpo de la Verdad, el Cuerpo del Goce, y el
Cuerpo de Emanación.
[5]
El beneficio para uno mismo, y el beneficio para los otros.
[6]
Los Cinco Senderos Mahayana: Acumulación, Preparación, Visión, Meditación, y No
Más Aprendizaje.
[7]
Los seres que renacen en los seis destinos de la existencia cíclica: seres
infernales, fantasmas hambrientos, animales, humanos, semidioses, y dioses.
[8] Ser
Iluminado.
[9]
Bodhicitta, en sus dos aspectos de
aspiración y realización.
[10] Dharmadhatu.
[11] Dharmakaya.
[12] Sambhogakaya y Nirmanakaya.
[13] Sugata.
[14] Bardo.
[15] Samaya.
[16]
Los Tres Reinos de la Existencia Cíclica o Samsara: el Reino del Deseo, Forma,
y Sin Forma.